Heimat der Schmerzen

From Rohirrpedia

Heimat der Schmerzen (altenglische Übersetzung: Só éard se angnéss) ist ein von A.M.S.Red verfasstes Lied über Eoddrens gemischte Gefühle zu seiner Heimat. Die Erstfassung wurde im September 2013 erstellt, die Übersetzung dessen erfolgte im November 2013, sowie eine kleine Überarbeitung der Erstfassung.


Vorkommen

Als Eoddren, kurz nachdem er den Trobador Samuyel kennen lernte, für einige Wochen abreiste, versuchte er zuvor noch für sich diese gemischten Gefühle auf Papier zu bringen. Zeigte er diesen Text jedoch weder seinen engsten Vertrauten, noch dem neu gewonnenen Freund Trob. Erst als Alandurien Ninlass, die Elbe, wieder in Bree eintraf und einstweilen nach dem Rohirr suchte, entdeckte sie diese Zeilen und las sie auch eines Abend ihrer damaligen Liebe Samuyel vor. Ursprünglich wurde das Lied in der rohirrischen Sprache verfasst, doch gelang es Alandurien mit ein wenig Hilfe, das Lied in Westron sinngemäß zu übersetzen und versuchte den Reim entsprechend beizubehalten.

Eoddren selbst hat dieses Lied beinahe wieder vergessen, lediglich die im Kopf dazu umherschwebende Melodie, welche er bis heute nicht auf Papier gebracht hat, summt er ab und an vor sich hin.


Hintergrund

Der Rohirr Eoddren verabschiedete sich mit knappen 21 aus Rohan und ließ seine Eltern, sowie seine Schwester Eaddren zurück, in der Hoffnung die Schande und den Verlust seines bisherigen Lebens, durch den Verrat seiner damaligen Verlobten Winawyn zu entkommen und zu vergessen.


Inhalt

Heimat der Schmerzen


Die Nächte vergehen

seht Sterne dort am Himmel stehen

sie zeigen uns den Weg voran

in dem so manches Böse lauern kann


Dein Blick, dein Lächeln, deine Art

lassen mich vergessen, dass Böses lag in deiner Tat


Deine Hand sollte die Meine sein

tief in mir, noch all der Groll und all die Pein

Du schicktest leis den Tod zu mir

mit lieblichen Lächeln und wilder Gier


Du nahmst mir mein Herz

und meinen Stolz

dieser unendliche Schmerz

darin verbrennen du sollst


Alt-Englische Version

Só éard se angnéss


sío nihte ocwincan

locian gimme thor on heofon standan

héo octhan us thaem begang for

aet thaem swa manig dimnéss darian cun


thin gesith, thin gratian, thin cynd

gelaetan mec forgietan, thaet dimnéss adon aet thin daed


thin folm scul sío min sín

brant aet me, géan ael sé anetha and ael sío cwealm

thu séntan hwothrung thaem aespringnéss be me

éac cymlic gratian and afor etolnéss


thu anim me min bréosteofa

and min bielc

the sin aengnéss

inne aelan thu scul


Zur Übersetzung

Die Übersetzung von Deutsch in Alt-Englisch erfolgte durch Studien und A.M.S.Red selbst, unter hinzuziehen verschiedenster Literatur, wie Peter S. Baker - Introduction to old English Der Verfasser übernimmt keinerlei Gewähr, sowie Vollständigkeit oder Richtigkeit der Übersetzung und Angaben.